同学们在英语学习时,遇到不认识的单词怎么办?我的回答是:查。但是如果你问我,阅读时,遇到不认识的单词要不要停下来去查?我的回答很简单:能不查就不查。
如果说和外国人对答如流是听口学习的努力方向,那么能够流畅自如地阅读英文原著就是阅读学习的终极目标。遇到每一个不认识的短语词汇就停下来查词义,这不仅会降低阅读速度,有可能还没有查对正确的词义。
比如短语break down,它的中文意思有分解;发生故障;失败;毁掉;制服…在一篇IGCSE国际考试的阅读真题中,根据上下文,这个词组应被理解为to crush or overcome(征服,克服)。在实际教学中,我观察到一位学生只是机械化地在电子词典中输入这个短语,然后盯着屏幕上多达六七种中文解释犯了难,这么多释义,到底哪一个才是break down在文中的词义啊?最令人哭笑不得的是,这位同学看到“制服”,还将其误解为了“uniform”(校服,制服),完全忽视了词性,导致他脱离原文,曲解文章大意。这里还要提到另一个误区,即过分关注单词的中文解释。为了避免出现将“break down”误解为“校服”的情况,我会推荐同学们多使用英英释义的词典。
诚然,阅读是提升词汇量的不二法门,但阅读不是提升词汇量的目的。刻板的英语学习方式,导致部分学生阅读文章如同扫雷般,查出一个生词的中文意思便标注在文中,仿佛不把生词查清楚就读不下去了。相比之下,能够结合inferencing和ignoring等阅读技巧来进行学习的同学,不仅效率高,而且也拥有了更流畅的阅读体验。
阅读时,放下词典,关注流畅的阅读体验,时间久了,随着阅读量增大,自然而然你会对作者的表达手法和词语使用逐渐了解,从而体会抑或是猜测出某个生词所表达的含义,这才是正确的阅读习惯。
看到这里,有同学会问,如果一篇阅读中有非常多的生词,也要硬着头皮往下读吗?当然不是,如果生词多到已经无法根据上下文理解,词汇难到不能用构词法猜测词义,那说明文章难度高于你目前的阅读水平,你应该换本书了。分级阅读,选择适合自己英语水平的读本,将阅读难度控制在自己阅读水平+1,既满足阅读需求,也具备挑战性。当然,最重要的是选择自己感兴趣的文本,毕竟阅读是私人化的,有选择地读书而不是被迫完成英文题目中的阅读材料,也是一件幸福的事。总体来说,纠结这些问题,不如先拿起一本书读着试试看。
我很喜欢20年前Reading at Risk调查中的一句话:阅读是一种后天熟巧,用进废退的能力。比起单词的释义,我们更应该培养批判性分析、共情能力、深度阅读的习惯。
(作者系上海华二紫竹国际学院英文教师,曾在全球近30个国家游历学习)
编辑:小树