澳大利亚中文翻译协会向中国捐赠口罩 来源:文化艺术网-文化艺术报 作者: 时间:2020-02-18
图片来自世界卫生组织 文化艺术网-文化艺术报讯 2020年年初以来,新冠肺炎疫情肆虐中华大地。从最早怀疑出自华南海鲜市场开始,到现在已经有数万人确诊,上千人去世。世界卫生组织也将该疫情宣布为国际关注的突发公共卫生事件。 大年初一(1月25日),澳大利亚新州卫生部确认,悉尼地区出现3例确诊新冠病毒患者,维多利亚州卫生部确认出现1例患者;2月2日,南澳大利亚州也确认出现2例确诊患者;2月4日,昆士兰州卫生部确认第三例确诊患者。 澳中之间,交往密切,人员往来众多,两国双边贸易总额超过2100亿澳元。澳大利亚华人总人口超过120万;每年中国到访澳大利亚的游客超过145万人次,中国在澳留学生人数2018年就超过15万人。从各个方面、各个层次来说,澳中关系都十分紧密。 发生新冠病毒疫情后,中国政府、澳洲政府做出的每一个决定,对中国的每个人、对澳大利亚的每个人,尤其是华人都产生了重大的影响。这些政策包括中国宣布的封城、戴口罩等。这也包括澳大利亚政府宣布的撤侨、旅行禁令等。 图片来自海峡时报 中国确诊患者人数的增加,以及普通民众戴口罩,医护人员照顾病患,对口罩、防护服都有巨大的需求。一时间,澳大利亚各地的华人华侨,都被祖籍国的灾情所牵动;每个华人华侨在祖籍国,都有亲戚朋友,都对武汉、湖北和全国各地发生的疫情十分关注,都希望发挥自己的力量。各侨社、同乡会、商会、企业、个人等,纷纷前往能够买到医疗防护物资的地点,购买国内所需的各类医护用品。 澳大利亚各地的医疗用品商店,在很短的时间内,所有口罩和防护服,一售而空。墨尔本、悉尼等城市的很多商店,都贴出:没有口罩、口罩售空等标识。 墨尔本市中心大药房标牌(图片来自年代日报) 而为数不多的几个口罩和防护服厂家,都在加班加点,订单早已超过4个月以后。为数不多的口罩和防护服,价格也出现飙升。 悉尼某药房一盒手术用口罩(50个)售价399.99澳元(约1900人民币) (图片来自九频道) 澳大利亚的翻译人员即是华人社区的一部分,也是澳中关系中非常重要的组成部分。译员从给总理、主席做翻译,到给医院患者做翻译,译员在各行各业都发挥着桥梁作用。 习主席访澳时,译协主席秦潞山教授作翻译(图片来自秦皇翻译公司) 澳大利亚发现新冠病毒之后,政府需要把信息传达给华人社区以及中国,尤其是在旅行禁令颁布之后,政府需要定期召开记者会,需要在机场检查入境人员,医院需要对确诊和疑似人员进行检查治疗,这些场合,翻译不止在一线工作,而且也发挥着关键的作用。 秦皇翻译公司派往悉尼机场的翻译与政府官员一起工作(图片:来自译员) 澳大利亚中文翻译协会(CITAA)成立二十多年,会员都是澳大利亚翻译局认可的专业翻译人员,每一名翻译人员都在一线工作,包括在记者会、机场、医院等,也有坐在电脑前,为政府部门、总理、部长、首席卫生官翻译书面材料的笔译人员。翻译也与政府部长见面,讨论澳洲防疫工作。 右起:翻译协会主席秦潞山教授、狄贤明议员、黑墨议员、卫生部长米卡考斯女士、首席卫生官萨顿 中文译协的副主席张北洪(Catherine Zhang)某一天在译协执委会的群里提到,她发现澳洲的Bunnings大五金超市中,还有N95的口罩,译协是不是考虑买下,积少成多,可以支援疫区。 澳洲中文翻译协会执委会人员(图片:来自协会网站) 执委会经过讨论,将超市里面所有的N95口罩买下。张老师准备走的时候,超市的员工说,他们还有一批N95的口罩,款式有所不同,问还要不要。“要,当然要。”于是,CITAA终于买下了宝贵的两箱N95口罩。 (图片来自秦潞山教授) 澳大利亚湖北同乡会、全澳华人联络会发出联合通知,号召墨尔本华人社团及爱心捐助的个人,将募集的物资送往指定地点,并由南航等机构包机,免费送往武汉。CITAA将口罩打包,由翻译同事送往指定地点,统一发往武汉。 海外译员的小小心意,希望能发挥一点作用。我们译(一)心译(一)意,共同抗疫。 编辑:唐伟 金苗 |
文化艺术报客户端下载
特别推荐
|
网站简介| 版权声明| 我要投稿| 联系我们| 招聘启事| 陕西不良信息举报| |
主管主办:陕西人民出版社 版权所有:文化艺术报 联系:whysbbjb@126.com 电话:029-89370002 法律顾问:陕西许小平律师事务所律师 徐晓云 刘昕雨 地址:西安市曲江新区登高路1388号陕西新华出版传媒大厦A座7层 陕公网安备 61011302001015号 陕西互联网违法和不良信息举报电话 029-63907152 文化艺术网网上有害信息举报 029-89370002 互联网新闻信息服务许可证:61120190004 陕ICP备16011134号-1 Copyright 2012-2019 文化艺术网 未经书面授权不得复制或建立镜像 |