中美翻译家合译王计兵《低处飞行》,入选“2025年度经典中国国际出版工程” 来源:文化艺术网-文化艺术报 作者:成艳妮 时间:2025-12-18
文化艺术网-文化艺术报讯(全媒体记者 成艳妮)近日,2025年度经典中国国际出版工程立项项目公示,由陕西翻译家杜琛与美籍翻译家陈锡生合译的“外卖诗人”王计兵诗集《低处飞行》英译版入选。该译作将于2026年由美国Chax Press(查克斯出版社)出版。
王计兵《低处飞行》(2024年2月 作家出版社出版) 经典中国国际出版工程是2009年由国家新闻出版总署(现国家新闻出版署)设立的专项出版工程,该工程重点支持展现中华文明、反映当代中国发展成就且适合国际传播的外向型出版物,涵盖政治、学术、历史、科普等多个领域,支持国内出版单位向世界主要国家和地区输出经典作品、向国际一流出版机构输出版权。 在王计兵的诗集《低处飞行》中,诗人不仅以“卧底”的身份,深入挖掘了外卖员真实生活的细节、精神和情感的幽微处,同时,他以处于社会“低处”的普通一员,观察、书写和思考了世界。这些诗作生动细腻、视角独特、立意新颖、语言洗练,包括了他成为备受瞩目的“外卖诗人”后迥然于过去的内容,给人耳目一新的感受。
杜琛 此次英译版由中美两位资深译者共同担纲。陕西翻译家杜琛长期致力于中国文学外译,拥有美国纽约州立大学布法罗分校的理学硕士学位、中国科学院武汉物理与数学研究所的理学硕士学位、武汉大学的理学学士学位学术背景,兼具跨学科视野与文学素养。作为美国翻译协会具有投票权会员、中国翻译协会专家会员、美国文学翻译协会会员、美国非白人文学翻译核心小组成员、陕西省作家协会会员、西安市雁塔区作家协会副主席,她入选了第二期“陕西省百名优秀中青年作家扶持计划”,她长期致力于中国文学外译工作,在美国及欧洲的五十余个文学期刊及出版社发表各类翻译及英文文学作品160多首/篇,在美国及英国获得过19个荣誉及奖项,曾与陈锡生合译的阎安诗集《自然主义者的庄园》(2021年9月由美国查克斯出版社出版),该书入围美国文学翻译协会举办的鲁西恩·斯特利克奖决赛名单,并凭同陈锡生合作的阎安另一部诗集英译本《整理石头》,获得美国卡耐基梅隆大学出版社首届“文学翻译奖”亚军,该书将于2026年面向全球出版发行。 该书的合译陈锡生(美籍)先后担任上海电视台英语晚间新闻节目特邀翻译,无锡江南大学英语系讲师,美国印第安纳三州大学英语系、社会学系客座教授。在美30余年,先后在《侨报》《星岛日报》担任兼职翻译,曾是名列世界500强的中国最大的民营电信企业、坐落于硅谷的华为美国分公司唯一的高科技翻译,曾任美国大型学术性杂志《国际口笔译及语言学杂志》主编。现供职于美国特斯拉公司,同时为JTG公司与美国司法部大型合作项目的翻译。
编辑:梁飞燕 责编:一加 终审:张建全上一篇:王力作品《凡人悟道》读书分享交流会在西安举办
下一篇:没有了 |
文化艺术报客户端下载
特别推荐
|
| 网站简介| 版权声明| 我要投稿| 联系我们| 招聘启事| 陕西不良信息举报| |
![]() |
|
主管单位:陕西新华出版传媒集团 主办单位:陕西人民出版社 版权所有:文化艺术报 联系:whysbbjb@126.com 电话:029-89370002 法律顾问:陕西许小平律师事务所律师 徐晓云 地址:西安市曲江新区登高路1388号陕西新华出版传媒大厦A座7层 陕公网安备 61011302001015号 陕西互联网违法和不良信息举报电话 029-63907152 涉企举报专区 文化艺术网网上有害信息举报 029-89370002 互联网新闻信息服务许可证:61120190004 陕ICP备16011134号-1 Copyright 2012-2025 文化艺术网 未经书面授权不得复制或建立镜像 |