四川人民出版社“自然经典随笔”丛书出版

发布时间:   作者:吴汉兴  来源:文化艺术网-文化艺术报


image.png

文化艺术网-文化艺术报讯(全媒体记者 吴汉兴)由中国翻译协会专家会员刘荣跃组织翻译的“自然经典随笔”丛书,2020年5月由四川人民出版社出版

这套丛书包括《塞尔伯恩自然史》《自然之友》《四季随笔》《诗意食谱》《追逐春日》《植物民俗与传说》《茶之书》等7部作品。内容包括对英国乡村自然景物及生态环境的描写,对鸟类与动物的观察日记,对诗歌与美食紧密结合的研究,等等。作者借此抒发了对大自然各种生命的热爱,对我们生活中拥有如此丰富的物种的感恩,以及对自然界种种相互支撑相互制约的神秘力量的赞叹。这些作品的作者分别生活在18、19及20世纪初,时间跨度几百年,然而他们对自然界的向往和礼赞却没有丝毫分别。也许,大自然才是我们内心深处最向往的境界,才是人类最后的归宿之地。

书中随处呈现的那些生机盎然、诗情画意、情趣十足、巧妙智慧的自然界的各种画面,会让浮躁的心安宁下来,向一望无垠的大自然奔去……

22.jpg

吉尔伯特·怀特《塞尔伯恩自然史》,是英国著名的自然经典随笔,也是作者在英国科学研究中对生态学领域所做的重要的早期贡献之一。书中对人类生活的自然环境及历史演变进行了梳理,对包括鸟类、植物、气候等很多物种及自然现象有着生动细致地描写。更具普遍意义的是,从吉尔伯特·怀特的文字中,生活在高科技时代的现代人可以逐渐领悟到怎样在人类和自然之间形成一种共有的宽容,怎样在热爱自然与享受都市生活中找到一种平衡。吉尔伯特·怀特( 1720 —1793) ,英国自然主义作家的先驱。

33.jpg

梅布尔·奥斯古德·赖特的《自然之友》是一本随笔,描绘自然与人类的密切关系以及自然对人类生活的影响。她终生致力于环境保护工作,视自然界中的万物为朋友,书写中总是习惯将自然拟人化。她身体力行地做着一切保护自然的工作,以自己的亲身经历向世人表明怎样才能成为自然之友。她迫切希望人们意识到,保护那些崇高、健康、美丽的事物是当今社会人类迫切的需要。梅布尔·奥斯古德·赖特(1859-1934),英国著名自然随笔作家,一生著有25本书,创建了奥杜邦鸟类协会并任其会长达26年之久。

image.png

乔治·吉辛《四季随笔》是一部富有自传色彩的小品文集,是乔治·吉辛的散文代表作。描写了隐士赖克罗夫特醉心于书籍、自然景色与回忆过去的生活。其实是吉辛通过赖克罗夫特的自述,来抒发自己的感情,剖析自己的内心世界。吉辛一生穷困,但是他酷爱文学。他对文学名著的爱好与追求以及对于大自然恬静生活的向往,在书中均有充分反映。乔治·吉辛(1857-1903),英国小说家、散文家。曾在德国学习哲学。主要作品有《民众》《新穷士街》《在流放中诞生》。贫穷对于人的腐蚀作用常成为吉辛小说的主题。他的散文名作即《四季随笔》,他被誉为英国的“陶渊明”,通篇流露出对幽然恬静生活的赞美。

《四季随笔》译者刘荣跃,中国翻译协会专家会员,中国作家协会会员,四川省作家协会主席团委员,四川省翻译文学学会理事,四川省译协智库专家。已翻译出版个人译著33部约700万字,主编近40部(套)约800万字。代表译著有《见闻札记》《简·爱》《野性的呼唤》《鲁滨逊漂流记》和《格列佛游记》等。《无名的裘德》和《见闻札记》分别获第五屇、第九届“四川文学奖”。

11.jpg


 玛丽亚·J.莫斯的《诗意食谱》,的的确确是一本可操作的菜谱,同时亦是一本关于美食的诗集。作者精心为每一份菜谱配上了一段诗歌,优美而朗朗上口。此书于1864年出版之时,所有收入都捐给在内战中受伤的士兵,很快畅销一时。玛丽亚·J.莫斯(Maria J. Moss,生卒不详),出生于19世纪美国宾夕法尼亚州东部。美食爱好者,收集了近百部经典食谱。她以食谱为媒跨入文化领域,也在一定程度上开启了家庭妇女的社会主人翁意识,为后来的女性组织与女权运动的兴起与发展注入了不竭的源泉。

image.png

爱德华·托马斯的《追逐春日》是一部自然随笔。透过散文诗般的文章,我们看到的是作者内心世界的独白,城市居民的苦恼,对乡村野景的向往,从土地中寻根的愿望以及保护一片净土的执着。作者用优美的文笔描绘了英国乡村的景色,宛如欣赏油画。爱德华·托马斯(1878-1917),英国诗人、散文家、小说家。自幼立志从文,写有大量书评,并创作了多部诗集,有若干散文、小说问世。1915年应征入伍,参加第一次世界大战,1917年在法国阵亡。

image.png

西斯尔顿·戴尔的《植物民俗与传说》,围绕植物五花八门的传说做了简短而系统的总结。直至今日,此书仍是植物传说的经典之作。通过了解植物背后的故事,认识植物在历史与文化中的地位。西斯尔顿·戴尔(1848-1923),英国牧师、作家。在教会长期担任要职,撰写了许多非虚构类畅销作品,包括《英国风俗:过去与现在》《植物民俗与传说》等。其中,《家庭文件中的奇异篇章》被公认为通俗历史作品中的经典。

《植物民俗与传说》译者戴若愚,译介学博士在读,硕士生导师,某大学翻译中心主任。在国外从事翻译和项目管理工作多年,多次担任国际会议交传、同传翻译。

 image.png

冈仓天心的《茶之书》,影响世界一百余年的茶道经典。 自1906年问世以来,《茶之书》已有十几种译本,在世界范围享有持续影响。以精简如诗的文字,揭示了道家思想和禅宗思想所体现的东方文化的深层精髓。全书洋溢着浓郁的文人气息,茶道的理想与精神,日本的生活艺术和审美观,随着作者清雅隽永的文笔逐一显现。冈仓天心,日本明治时期著名的美术家、美术评论家、美术教育家、思想家,日本近代文明启蒙期重要的人物之一。强调亚洲价值观对世界进步作出贡献,深刻影响了20世纪之初西方人对日本的印象。

编辑:金苗

相关文章Related

返回栏目>>
地址:西安市曲江新区登高路1388号陕西新华出版传媒大厦A座7层
互联网新闻信息服务许可证:61120190004
陕公网安备 61011302001015号
陕西互联网违法和不良信息举报电话 029-63907152
文化艺术网网上有害信息举报 029-89370002
Copyright 2012-2019 文化艺术网
主管主办:陕西人民出版社
陕ICP备16011134号