斑驳的碎片

发布时间:   作者:  来源:文化艺术网-文化艺术报

内容简介:

《斑驳的碎片》是翻译家郭宏安先生的随笔集,汇集了他这些年对于翻译、法国文学、文学批评的所思所感所想,其主题涉及文学、历史、话剧、电影、翻译以及博物学。在这本书中,作者不仅传授了相关翻译经验,还有不少对法国文学的独到见解文章。此外,他还对恩师李健吾先生进行了回忆。更为难得的是,因作者本是学者兼翻译家,文笔极其精简克制,无一丝废话,所写之文,相信会给喜欢翻译与法国文学的人以启发,与作者碰撞出思想的火花。“以‘深、新、真、纯’四条标准来衡量,这些随笔的思想未必深,但是皆有所感,不说空话;角度未必新,但是皆从正面打入,老老实实地叙述,没有废话;感情倒是真的,绝不矫揉造作,张大其词;文笔亦是纯的,追求一种干净雅洁的文字,既无峨冠博带者的清高,又无引车卖浆者的粗俗。”

作者简介:

郭宏安,1943年生,1966年毕业于北京大学,1975年-1977年于瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院。中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员,博士生导师。对西方文学特别是法国文学研究用力甚巨,在理论研究的同时进行翻译,著有《论〈恶之花〉》《从蒙田到加缪》《从阅读到批评》等作品十余部,译有《墓中回忆录》《红与黑》《恶之花》《局外人》《基督教真谛》等多种名著二十余部,其中《加缪文集》获2012年傅雷翻译出版奖。

目录:

序:闲话“碎片”1谈谈巴尔扎克 1左拉百年祭 19好书告诉你 35露钞雪纂,可补三箧之无 42提要钩玄留指爪 47波光般闪烁的碎片 52——读朱利安·巴恩斯的《福楼拜的鹦鹉》描写的意义 61——读程巍的《查尔斯河上的桥》观剧有感 66——看话剧《大先生》看话剧《九三年》 70让·斯塔罗宾斯基在中国 74我在19世纪的法国文学中看到了什么? 87李健吾与法国文学研究 100新世纪的diyi缕曙光 110——《基督教真谛》译后记加缪《记事本》译后记 147书前闲话 152——《完整的碎片》序《第十位缪斯》后记 155略说文学随笔 157谈文学翻译 173必须和经典作品保持接触 194读各种各样的书 197佳作与劣作 202说“无病呻吟” 206 我与文学翻译 212历史小说是一个悖论 225一个中学生的读书生活 229《法国当代桂冠小说丛书》总序 234权威时代之后 246——叶隽《六十年来的中国德文学科》序《人如其读》序 255《胡玉龙诗文集》序 260《自然之美》序 264《中国自然影像志》序 268民族电影是一种可比较的艺术 273——《中国少数民族电影文化》序附录:三驾马车永远在路上 277——学术自传

关于图书:

出版社:四川文艺出版社 出版时间:2018年5月 定价:39.80

推荐理由:《斑驳的碎片》是翻译家郭宏安先生的随笔集,汇集了他这些年对于翻译、法国文学、文学批评的所思所感所想,其主题涉及文学、历史、话剧、电影、翻译以及博物学。在这本书中,作者不仅传授了相关翻译经验,还有不少对法国文学的独到见解文章。此外,他还对恩师李健吾先生进行了回忆。更为难得的是,因作者本是学者兼翻译家,文笔极其精简克制,无一丝废话,所写之文,相信会给喜欢翻译与法国文学的人以启发,与作者碰撞出思想的火花。“以‘深、新、真、纯’四条标准来衡量,这些随笔的思想未必深,但是皆有所感,不说空话;角度未必新,但是皆从正面打入,老老实实地叙述,没有废话;感情倒是真的,绝不矫揉造作,张大其词;文笔亦是纯的,追求一种干净雅洁的文字,既无峨冠博带者的清高,又无引车卖浆者的粗俗。”


编辑:慕瑜

相关文章Related

返回栏目>>
地址:西安市曲江新区登高路1388号陕西新华出版传媒大厦A座7层
互联网新闻信息服务许可证:61120190004
陕公网安备 61011302001015号
陕西互联网违法和不良信息举报电话 029-63907152
文化艺术网网上有害信息举报 029-89370002
Copyright 2012-2019 文化艺术网
主管主办:陕西人民出版社
陕ICP备16011134号